漢詩(1-詩,童謠 등)

花下醉

yaoming 2023. 4. 8. 09:04

 

 

                           花下醉

 

      尋芳不覺醉流霞   依樹沈眠日已斜

      客散酒醒深夜後   更持紅燭賞殘花

 

             꽃 아래에서 술에 취하다

 

꽃을 구경하다가 나도 모르게 유하주에 취하여

나무에 기대어 잠든 새 그만 날이 저물었네

술에서 깨어보니 사람들 흩어지고 밤이 깊어

다시금 붉은 촛불 밝혀 시드는 꽃을 감상하노라

 

참고:

 1.작자:당나라 말기 시인 李商隱(812~858) 

 2.芳(향내날 방):향기롭다

 3.霞(노을 하):노을

 4.流霞酒:쌀 누룩을 이용하여 빚은 술

 5.殘(해칠 잔):잔인하다.형용사로는"~남은.잔여"

 6.殘花:곧 떨어질 꽃.지고 남은 꽃

 

2021.3.27.낙동강변.봄과 가을이 같이 있는 풍경.

 

 

'漢詩(1-詩,童謠 등)' 카테고리의 다른 글

靑山  (1) 2023.06.08
靑蛙吃害蟲  (0) 2023.05.30
春天的花園  (0) 2023.03.24
小小猪  (0) 2023.02.22
問梅閣  (0) 2023.02.11