漢詩(1-詩,童謠 등)

對酒

yaoming 2025. 1. 24. 13:13

 

 

       對 酒 

 

蝸牛角上爭何事
石火光中寄此身
隨富隨貧且歡樂
不開口笑是痴人 

 

달팽이 뿔 위에서 뭘 다투나?
부싯돌 불꽃처럼 짧은 순간을 사는 인생이거늘
풍족한대로 부족한대로 일희일비 말고 즐겁게 살자
하하 웃으며 살지 않으면 어리석은 바보

참고:
1.지은이는 중국 당나라 시인 白居易.
2.이 漢詩 정주영 씨가 집무실에 걸어 두고 종종 읽으면서
  큰 일을 도모했다는 얘기가 있다.
3.蝸(달팽이 와.wo.1)
4.痴(어리석을 치.chi.1)-어리석다.치매(痴呆)
  痴人은 어리석고 못난 사람을 지칭한다.
                                                                                              

'漢詩(1-詩,童謠 등)' 카테고리의 다른 글

贈內  (0) 2025.01.24
悟道頌 禪詩  (0) 2025.01.05
새해맞이  (0) 2025.01.01
孫真人 養生銘  (1) 2024.12.09
小雪花(2024.11월 동요)  (0) 2024.12.02