漢詩(1-詩,童謠 등)

悟道頌-

yaoming 2025. 2. 6. 17:01

 

 

                    悟道頌

盡日尋春不見春   芒鞋踏遍壟頭雲
歸來笑拈梅花嗅   春在枝頭已十分

봄을 찾아 온종일 헤매었어요
산으로 들로 아지랑이 속으로

짚신이 다 닳도록 헤매었어요
지친 걸음으로 집에 돌아와

문득 코끝을 스치는 매화향에
나도 모르게 웃고 말았어요

뜰앞 매화나무 가지 끝에서
봄은 이미 피어나고 있었어요.

뜻:인간이 갈구하는 진리가 먼 곳에
     있지 않음을 비유한 것이다.

참고:
1.작자-南宋시대 이름 모를 비구니.
2.壟(언덕 롱) 拈(집을 념-집다)

'漢詩(1-詩,童謠 등)' 카테고리의 다른 글

詔 問 山 中 何 所 有 賦 詩 以 答  (0) 2025.02.05
跷跷板(시소-seesaw)  (0) 2025.02.05
對酒  (0) 2025.01.24
贈內  (0) 2025.01.24
悟道頌 禪詩  (0) 2025.01.05