鹿柴
空山不見人
但聞人語響
返景入深林
復照靑苔上
- 녹채에서-
텅 빈 산에 사람은 보이지 않는데
다만 사람 말소리 울림만 들리네
노을이 깊은 숲속에 비쳐들어
다시금 푸른 이끼 위를 비추네
참고:
1.作者-王維
2.鹿菜-사슴 울짱.柴는 寨(나무우리 채) 의미
3.響(울릴 향)
4.返景-석양빛 景은 影-그림자라는 뜻
5.苔(이끼 태)
'漢詩(1-詩,童謠 등) > 山水風景' 카테고리의 다른 글
暮江吟 (0) | 2025.04.29 |
---|---|
望天門山 (0) | 2025.04.29 |
山行 (0) | 2024.04.23 |